
马尔巴大师教言集MARPA36རླུང་གི་ཞལ་གདམས།
2-1-128a
༄༅། །རླུང་གི་ཞལ་གདམས།
༄༅། །རླུང་གིས་(གི་)ཞལ་གདམས་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌ་ཀི་ནི། པཉྩ་པྲ་མ་ནས། སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་སྲོག་གྱུར་པ། །རླུང་ཞེས་བྱ་བས་ལས་ཀུན་བྱེད། །འདི་ནི་རྣམ་ཤེས་ཞོན་པ་སྟེ། །ལྔ་ཡིས་བདག་ཉིད་བཅུ་ཡང་ཡིན། །ཞེས་པའི་དོན་ཉིད་རླུང་ཐབས་ལོག་ནོན་ནི། །རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། །རྩ་བའི་རླུང་དང་ཡན་ལག་རླུང་། །ལྔ་ལྔ་བཅུ་རུ་ཤེས་པར་བྱ། །རྩ་བའི་རླུང་ལ་རྣམ་པ་ལྔ། །གནས་དང་ལས་དང་སྒོམ་ཐབས་དང་། །ཟིན་རྟགས་ལོག་ནོན་རྣམ་པ་ལྔ། །གནས་ནི་ཐུར་སེལ་སྒྲོལ་ལ་གནས། །ལས་ནི་གཤང་གཅི་ཐུར་ལ་འཕེན། །སྒོམ་ཐབས་ཨ་ལོང་འབྱེད་འཛུམ་བྱ། །བདེ་བ་འདོད་ན་དེ་ལྟར་བསྒོམ། །ཟིན་རྟགས་ལོག་ནོན་མ་ལོག་ཟིན། །ལོག་པར་ཟིན་ན་ན་ཚ་འོང་། །མ་ལོག་ཟིན་ན་ཡོན་ཏན་སྐྱེ། །ལོག་ན་ན་ཚ་འབྱུང་ལུགས་ནི། །རྐང་པ་འཁྲིལ་
2-1-128b
ཅིང་སྨད་སྒོ་ན། །དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་སྡོམ་པར་བྱེད། །ལོག་ནོན་འདི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ། །ཨུ་རྒྱན་སྒོ་ལ་བྱུག་པ་བྱ། །མགོ་མཇུག་བཟློག་ལ་རོ་སྨད་སྤྲུག །རྐང་མཐིལ་གཉིས་སུ་ཁུ་ཚུར་བརྡུང་། །གཞུག་གུ་ཆུང་ནས་སྟོང་རུས་བར། །ཁུ་ཚུར་རིམ་གྱིས་གདུང་བར་བྱ། །རྐང་པ་བརྐྱང་བསྐུམ་སྣ་ཚོགས་བྱ། །དམིགས་པ་ཨུ་རྒྱན་སྒོ་ན་མར། །རླུང་ནི་ཧར་ཧར་འགྲོ་བར་བསམ། །དང་པོ་དམིགས་པ་བྷྲ་མར་གཏད། །རེས་འགའ་ལྕགས་འཕྱོང་ཐེངས་འགའ་བྱ། །དེས་ནི་མི་སོས་མི་སྲིད་དོ། །གནས་ནི་མི་མཉམ་ལྟེ་བར་གནས། །ལས་ནི་ཕོ་བའི་མེ་དྲོད་སྐྱེད། །ཟས་སྐོམ་གཉིས་པོ་འཇུ་བར་བྱེད། །བསྒོམ་ཐབས་རྒྱ་མཚོ་བྲག་ལ་གཏད། །སྐེད་པ་གཡས་གཡོན་སྐབས་སུ་གཅུ། །དྲོད་ཆེན་འདོད་ན་དེ་ལྟར་སྒོམ། །ཟིན་རྟགས་ལོག་ཟིན་མ་ལོག་ཟིན། །ལོག་པར་ཟིན་ན་ན་ཚ་འོང་། །མ་ལོག་ཟིན་ན་ཡོན་ཏན་སྐྱེད། །ལོག་ན་ན་ཚ་འབྱུང་ལུགས་ནི། །སྐེད་པ་གཟེར་ཞིང་མཁལ་མ་ན། །ཕོ་བ་སྦོས་ཤིང་བཤལ་བ་དང་། །ཟས་མི་ཚུད་ཅིང་ཤེས་པ་བྱིང་། །ཟས་སྐོམ་འཇུ་བར་དཀའ་བའོ། །ལོག་ནོན་འདི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ། །སྣུམ་དུག་ཆང་གིས་ཁ་སྤུ་བཏབ། །སྐེད་པ་བསྐོར་ཞིང་སྐྱེ་བ་བཅུད། །དམིགས་པ་སྙིང་ཁར་གཏད་པར་བྱ། །རྒྱ་མཚོ་བྲག་ལ་གཏད་བྱས་ལ། །ཁུ་ཚུར་སུས་(གསུས་)པ་མཉེ་བར་བྱ། །དེ་ཡིས་མི་སོས་མི་
2-1-129a
སྲིད་དོ། །སྲོག་འཛིན་རླུང་ནི་སྙིང་ཁར་གནས། །ལས་ནི་ལུས་ཀྱི་སྲོག་ཀྱང་འཛིན། །དབུགས་ཀྱིས་འགྲོ་འོང་བྱེད་པ་ཡིན། སྒོམ་ཐབས་རང་ཐང་ཤེས་པ་ཀློད་(གློད། །)རྟག་ཏུ་མར་ལ་བསྟིམ་ཚུལ་བྱ། །བདེ་བས་ལུས་ལ་ཁྱབ་འདོད་ན། །དེ་ལྟར་ཡང་ཡང་བསྒོམ་པར་བྱ། ཟིན་རྟགས་ལོག་ཟིན་མ་ལོག་ཟིན། །ལོག་པ་ཟིན་ན་ན་ཚ་འོང་། །མ་ལོག་ཟིན་ན་ཡོན་ཏན་སྐྱེ། །ལོག་ན་ན་ཚ་འབྱུ

【现代汉语翻译】
马尔巴大师教言集MARPA36风之口诀
2-1-128a
风之口诀
风之口诀
顶礼上师本尊空行母！五种 प्रमाण (pramāṇa，量)！
于有情众生乃命根，名为‘风’者作诸业。
此乃名识之所乘，五即是自性亦是十。
如是之义，风之方便颠倒压制者，当知有两种。
根本风与支分风，当知五五为十。
根本风有五种，处所与业及修法，征兆颠倒压制有五种。
处所乃下泄住于解脱处，业乃大小便向下排。
修法作阿赖耶开合，若欲安乐如是修。
征兆颠倒压制未颠倒已得，颠倒得则生疾病。
未颠倒得则生功德，颠倒则疾病生起之理是：
足蜷曲
2-1-128b
且下门，大小便闭塞。
颠倒压制当如是知，于邬金门涂油。
头尾倒置揉搓下身，以拳捶打两足底。
自小指至空骨间，以拳次第捶打。
足作伸屈种种，意念邬金门。
风则念作呼呼而行，初时意念眉间。
时而作铁钩，数次为之，如是则无不愈之理。
处所乃平住于脐间，业乃生起胃之火热。
饮食二者令消化，修法大海置于磐石。
腰部左右间或扭转，若欲大暖如是修。
征兆颠倒得未颠倒得，颠倒得则生疾病。
未颠倒得则生功德，颠倒则疾病生起之理是：
腰痛且肾疼，胃胀且腹泻。
食不入且意识昏沉，饮食消化困难。
颠倒压制当如是知，以酥油毒酒涂抹口鼻。
腰部旋转且滋养生殖，意念置于心间。
作大海置于磐石想，以拳揉搓腹部。
如是则无不愈之
2-1-129a
理。持命风乃住于心间，业乃亦持身体之命。
以气息作往来，修法自心放松。
恒常作融入酥油之状，若欲安乐遍布身体。
如是当屡屡修习，征兆颠倒得未颠倒得。
颠倒得则生疾病，未颠倒得则生功德，颠倒则疾病生

【English Translation】
MARPA36 Instructions on Wind
2-1-128a
Instructions on Wind
Instructions on Wind
Namo Guru Deva Dakini! Five Pramanas (pramāṇa, valid cognitions)!
'Wind' is the life of sentient beings, performing all actions.
It is the mount of consciousness, five in essence, yet also ten.
Understanding the meaning of this, there are two ways to know the reversed suppression of wind practices.
The root wind and the branch winds, know them as five and five, making ten.
The root wind has five aspects: location, function, meditation method, signs of attainment, and reversed suppression.
Its location is the downward evacuator, residing in liberation. Its function is to expel feces and urine downwards.
The meditation method involves opening and closing the alaya. If you desire happiness, meditate in this way.
The signs of attainment are that the reversed suppression is attained when not reversed. If reversed, illness arises.
If not reversed, virtues arise. The way illness arises when reversed is:
The feet curl up,
2-1-128b
and the lower gate causes the blocking of feces and urine.
Understand the reversed suppression in this way: apply oil to the Uddiyana gate.
Invert the head and tail, massage the lower body, strike the soles of the feet with fists.
From the little toe to the empty bone, strike gradually with fists.
Stretch and contract the legs in various ways. Focus on the Uddiyana gate.
Think of the wind moving with a 'har har' sound. Initially, focus on the brow center.
Sometimes use an iron hook, do it several times. In this way, there is no possibility of not being cured.
Its location is uneven, residing in the navel. Its function is to generate the heat of the stomach.
It digests both food and drink. The meditation method is to place the ocean on a rock.
Twist the waist left and right occasionally. If you desire great warmth, meditate in this way.
The signs of attainment are that the reversed is attained, the non-reversed is attained. If reversed, illness arises.
If not reversed, virtues arise. The way illness arises when reversed is:
The waist aches and the kidneys hurt, the stomach swells and there is diarrhea.
Food does not enter and consciousness sinks. Digestion of food and drink is difficult.
Understand the reversed suppression in this way: apply butter, poison, and alcohol to the nostrils.
Rotate the waist and nourish the genitals. Focus on the heart center.
Imagine placing the ocean on a rock, and massage the abdomen with fists.
In this way, there is no possibility of not being
2-1-129a
cured. The life-sustaining wind resides in the heart. Its function is to sustain the life of the body.
It causes the coming and going of breath. The meditation method is to relax one's own mind.
Constantly act as if merging into butter. If you desire happiness to pervade the body,
meditate in this way repeatedly. The signs of attainment are that the reversed is attained, the non-reversed is attained.
If reversed, illness arises, if not reversed, virtues arise. If reversed, illness arises

--------------------------------------------------------------------------------

ང་ལུགས་ནི། །སྙིང་ནི་འཆུ་ཞིང་སྤྲུགས་པ་དང་། །དྲན་པ་མི་གསལ་སྙིང་རླུང་འཕྱོ། །ཤེས་རྒོད་སྨྱོ་བ་ལ་སོགས་འབྱུང་། །ལོག་ནོན་དང་པོ་སྐུ་མཉེ་བྱ། །རླུང་སྡོམ་སྤྲུགས་ཤིང་རོ་སྟོད་གཅུ། །སྟོང་དུས་ཧ་ཡིས་གདབ་པར་བྱ། །དམིགས་པ་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུར་གཏད། །ཆུ་སྣང་ནང་དུ་འཕྱོངས་པ་དང་། ཕུང་པོ་ཆུ་རུ་གཞུགས་པ་དང་། །ཆུ་ཡིས་སྣ་ལ་གཏད་པར་བྱ། །དངངས་སྐྲག་ཅི་སྐྱེའི་ཐབས་ཡང་བྱ། །དེ་ཡིས་སོས་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །གལ་ཏེ་དེ་ཡིས་མ་སོས་ན། །སྙིང་གི་ནང་དུ་ཧཱུཾ་བསམ་ལ། །ཧཱུཾ་རིང་མང་དུ་བརྗོད་པར་བྱ། །དེ་ཡིས་ཕྱི་རུ་འཐོན་པར་འགྱུར། །སྦྲ་མར་མེ་བཙའ་གདབ་པར་བྱ། །རྐང་པའི་མཐིལ་ཆེ་ན་སྙིང་རྩ་བསྲེག །སྨན་མར་ཞུན་ཆེན་ལ་སོགས་བཏང་། །སྙིང་དཀྱིལ་ནང་དུ་བླ་མ་བསམ། དེ་ཡིས་མི་སོས་མི་སྲིད་དོ། །གྱེན་རྒྱུའི་རླུང་ནི་མགྲིན་པར་གནས། །ལས་ནི་མཆིལ་སྣབ་གྱེན་དུ་འདོར། །སྒོམ་ཐབས་སྣ་ཡི་དབང་པོ་སྡོམ། །
2-1-129b
རླུང་སེམས་དཔྲལ་བ་ཉིད་དུ་གཏད། །སྟོང་ཉིད་འདོད་ན་དེ་ལྟར་སྒོམ། །ཟིན་རྟགས་ལོག་ཟིན་མ་ལོག་ཟིན། །ལོག་པར་ཟིན་ན་ན་ཚ་འབྱུང་། །མ་ལོག་ཟིན་ན་ཡོན་ཏན་སྐྱེ། །ལོག་ན་ན་ཚ་འབྱུང་ལུགས་ནི། །ལྐུགས་པར་འགྱུར་ཞིང་མགྲིན་པ་ན། །ལྐོག་འབྲས་ལ་སོགས་འབྱུང་བ་ཡོད། །དབུགས་ཀྱི་འབྱུང་རྔུབ་ཤིན་ཏུ་དཀའ། །སྲོག་གི་བར་ཆད་འབྱུང་བ་ཡོད། །ལོག་ནོན་འདི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ། །དམིགས་པ་ལྟེ་བར་གཏད་པར་བྱ། །སྐུ་ལུས་གནད་ཆ་ནས་སྒྲིམ་པར་བྱ། །ཆུ་མིག་བསྐྲད་ཅིང་ལུས་པོ་འདར། །དྲུང་ན་ཡོད་པའི་གྲོགས་པོ་ཡིས། །རྐང་པ་ས་ལ་མ་རེག་པར། །འབྲ་མ་དབུས་གཉིས་ཐལ་མོ་གདབ། །རོ་སྟོད་སང་སང་བླངས་ལ་སྤྲུགས། །སྐུ་མཉེ་བྱས་ལ་སྒལ་ཚིགས་བརྡུང་། །ལྕགས་མཆོང་ཡང་ཡང་བྱ་བར་གསུངས། །མགོ་མཇིང་བསྐོར་ཞིང་མགོ་བོ་སྤྲུགས། །རོ་སྟོད་གཡས་གཡོན་གཅུ་ཞིང་སྤྲུགས། །མགོ་བོ་གཡས་གཡོན་འཐེན་རེས་བྱ། །དེ་ཡིས་མི་སོས་མི་སྲིད་དོ། །ཁྱབ་བྱེད་རླུང་ནི་ཚིག་ན་གནས། །ལས་ནི་འགྲོ་འདུག་འཁྲུལ་འཁོར་བྱེད། །སྒོམ་ཐབས་སེང་གེ་རྣམ་རོལ་བྱེད། །ལུས་གནད་ཆ་ནས་ཆ་རུ་བསྒྲིམ། །རྫུ་འཕྲུལ་འདོད་ན་དེ་ལྟར་བསྒོམ། །ཟིན་རྟགས་ལོག་ཟིན་མ་ལོག་ཟིན། །ལོག་པར་ཟིན་ན་ན་ཚ་འོང་། །མ་ལོག་ཟིན་ན་ཡོན་ཏན་སྐྱེ། །ལོག་ཟིན་ན་ཚ་འབྱུང་ལུགས་ནི། །
2-1-130a
རྒལ་ཚིགས་ན་ཞིང་ཡན་ལག་འཁུམས། །ཡན་ལག་བརྐྱང་བསྐུམ་ཤིན་ཏུ་དཀའ། །ལོག་ནོན་དང་པོ་སྐུ་མཉེ་བྱ། །སྐེད་པ་བསྐོར་ཞིང་ཞགས་པ་འཕང་། །ན་སར་སྟོང་ར་ཁྲོལ་ཚགས་ཅན། །རྩ་སྣ་ཉི་ཤུར་དམིགས་པ་གཏད། །རླུང་ནི་སྡོམ་ལ་མཆོང་རྒྱུགས་བྱ། །ཡན་ལག་བརྐྱང་བསྐུམ་མང་དུ་བྱ། །དེ་ཡིས་མི་སོས་མི་སྲིད་དོ། །སྤྱི་རྒྱུ་རླུང་སྐྱོན་ཐམས་ཅད་ལ། །སྐུ་མཉེ་བྱ་ཞིང་ལུས་

【现代汉语翻译】
我的方法是：心会悸动和颤抖，记忆模糊，心气浮动，还会出现狂躁等症状。
最初的错乱，要进行按摩，收拢气息，颤抖身体，扭转上半身，空虚时用‘哈’字封印。
观想目标为金刚宝，让水显现，身体浸入水中，用水抵住鼻孔，还要制造惊吓。
这样就能恢复。如果这样还不能恢复，就在心中想着‘吽’字（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），反复念诵‘吽’字长音。
这样它就会出来。还可以用艾草点燃，进行艾灸，脚底大脚趾处是心脉，可以烧灼。服用药用酥油等药物。
在心脏中心观想上师，这样不可能无法恢复。上升之气位于喉咙，作用是向上吐痰和鼻涕，修习方法是封闭鼻孔。
将气息和心识集中在额头。如果想证悟空性，就这样修习。有证悟的征兆，也有错乱的征兆。
如果出现错乱，就会生病。如果没有错乱，就会生起功德。如果出现错乱而生病，就会变得口吃，喉咙疼痛，还会出现淋巴结肿大等症状。
呼吸变得非常困难，甚至会危及生命。要这样了解错乱。观想目标在肚脐，从身体的关键部位进行收紧。
驱赶水肿，身体颤抖。让身边的朋友，在脚不接触地面的情况下，用手掌拍打背部中央和两侧，大幅度地扭动上半身并颤抖。
进行按摩，敲打脊柱，据说还要反复跳跃。转动头部和颈部，颤抖头部，左右扭转上半身并颤抖，左右拉伸头部。
这样不可能无法恢复。遍行气位于语言中枢，作用是行走和进行瑜伽姿势。修习方法是模仿狮子的姿势，从身体的关键部位进行收紧。
如果想获得神通，就这样修习。有证悟的征兆，也有错乱的征兆。如果出现错乱，就会生病。如果没有错乱，就会生起功德。如果出现错乱而生病：
脊柱疼痛，四肢蜷缩，四肢伸展和弯曲非常困难。最初的错乱，要进行按摩，旋转腰部，投掷绳索。
在疼痛的地方，用空心的、网状的容器覆盖，观想二十条脉络，收拢气息，进行跳跃和奔跑，反复伸展和弯曲四肢。
这样不可能无法恢复。对于所有与气相关的疾病，都要进行按摩身体

【English Translation】
My method is: the heart palpitates and trembles, memory is blurred, heart air floats, and symptoms such as mania appear.
For the initial derangement, massage should be performed, breath should be gathered, the body should be trembled, and the upper body should be twisted. When empty, seal with the syllable 'Ha'.
Visualize the target as a vajra jewel, let water appear, immerse the body in water, hold water against the nostrils, and also create fright.
This will restore you. If this does not restore you, think of the syllable 'Hūṃ' (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Chinese literal meaning: 吽) in your heart, and recite the long sound of 'Hūṃ' repeatedly.
This will make it come out. You can also light moxa and perform moxibustion. The base of the big toe is the heart meridian, which can be burned. Take medicinal ghee and other medicines.
Visualize the lama in the center of the heart, and it is impossible not to recover. The upward-moving air is located in the throat, and its function is to spit phlegm and mucus upwards. The practice method is to close the nostrils.
Concentrate the breath and consciousness on the forehead. If you want to realize emptiness, practice like this. There are signs of realization, and there are also signs of derangement.
If derangement occurs, you will get sick. If there is no derangement, merit will arise. If you get sick due to derangement, you will become stuttering, have a sore throat, and have symptoms such as swollen lymph nodes.
Breathing becomes very difficult, and even life-threatening. Understand derangement in this way. Focus the visualization on the navel, and tighten from the key parts of the body.
Drive away edema, and the body trembles. Let a friend nearby, without their feet touching the ground, clap the center and sides of the back with their palms, and twist and tremble the upper body greatly.
Massage, tap the spine, and it is said that you should jump repeatedly. Rotate the head and neck, tremble the head, twist and tremble the upper body left and right, and stretch the head left and right alternately.
It is impossible not to recover in this way. The pervasive air is located in the speech center, and its function is to walk and perform yoga postures. The practice method is to imitate the posture of a lion, and tighten from the key parts of the body.
If you want to gain supernatural powers, practice like this. There are signs of realization, and there are also signs of derangement. If derangement occurs, you will get sick. If there is no derangement, merit will arise. If you get sick due to derangement:
The spine is painful, and the limbs are curled up. It is very difficult to extend and bend the limbs. For the initial derangement, massage should be performed, rotate the waist, and throw ropes.
Cover the painful area with a hollow, mesh-like container, visualize twenty meridians, gather breath, jump and run, and repeatedly extend and bend the limbs.
It is impossible not to recover in this way. For all diseases related to air, massage the body.

--------------------------------------------------------------------------------

སྦྱོང་བྱ། །སེམས་བསྐྱེད་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་གཅེས། །ནང་ནི་སྟོང་ར་བསྒོམ་པ་དང་། །ཁྲོལ་ཚགས་བསམ་པའི་བུ་ག་ནས། །རླུང་ནད་ཐམས་ཅད་འཐོན་པར་བསམ། །རྐེད་པ་ན་ན་རླུང་སྡོམ་སྐྱེད་པ་གཅུ། །གྲོགས་ཀྱིས་རྐང་པ་ས་ལ་མ་རེག་པར། །རོ་སྟོད་སང་པས་བཏབ་ལ་ཡང་ཡང་དུ། །རོ་སྨད་དྲག་ཏུ་སྤྲུག་ཏུ་གཞུག་པར་བྱ། །མགོ་བོ་ཕྱེད་ཚལ་དུ་ན་ན། །ལྷག་པར་འཐེན་ལ་མགོ་བོ་སྤྲུགས། །མགོ་བོ་ལྗོག་འགུལ་མང་དུ་བྱ། །མགོ་བོ་ཕྱོགས་བཞིར་འཐེན་རེས་བྱ། །ནང་སྟོང་ར་གླང་ཚགས་ལྟ་བུར་བསམ་ལ། །དེ་ན་ཕར་རླུང་ནད་ཐམས་ཅད་འཐོན་པར་བསམ། །གཞོག་ནི་ཕྱེད་ཚལ་དུ་ན་ན། །རླུང་སྡོམ་ལ་རོ་སྟོད་གཅུ་སྤྲུག །དཔུང་པ་གཉིས་གཅུ་ཞིང་བསྐོར་བ་རེ་མོས་བྱ། རྐང་པ་ཞགས་པ་རེ་མོས་འཕང་། །སེང་གེ་རྣམ་རོལ་རྗེས་ལ་ཤད་ཤད་རེ་མོས་བྱ། །སྤྱི་རྒྱུ་རླུང་
2-1-130b
ནད་ཐམས་ཅད་ལ་སྐུ་མཉེ་བྱ། །རྩ་མདུད་ཧཱུཾ་རིངས་ཀྱིས་འགྲོལ་ཞིང་རྩ་ལམ་སྦྱང་། །རྩ་སྣ་ཉི་ཤུ་བྲལ་ནས་གདོན་ཞིང་ཤད་ཤད་བྱའོ། །སྤྱི་རྒྱུ་རླུང་སྐྱོན་ཐམས་ཅད་ལ། །སྟོད་དུ་ན་ན་སྨད་དུ་གཏད། །སྨད་དུ་ན་ན་སྟོད་དུ་གཏད། །སྟོང་ར་ཁྲོལ་ཚགས་བསྒོམ་པ་དང་། །ན་སར་བླ་མ་བསྒོམ་པ་དང་། །ལུས་སྦྱོང་བྱ་བ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །ས་ཤས་ཆེ་ན་ལུས་པོ་ལྕི། །དེ་ལ་རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་བཞི། །རླུང་གིས་དགང་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །སྲོག་རྩོལ་དྲག་ཏུ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཆུ་ཤས་ཆེ་ན་ལུས་པོ་གྲང་། །ཐིག་ལེ་དྲག་ཏུ་ཉམས་ནས་འགྲོ། །དེ་ལ་རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་བཞི། །ཐིག་ལེས་དག་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །སྲིན་སྡོམ་རྒྱ་མཚོ་བྲག་ལ་གཏད། །མེ་ཤས་ཆེ་ན་ལུས་པོ་ཚ། །ཁ་སྣ་སྐམ་ཞིང་བདེ་བ་མེད། །དེ་ལ་རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་བཞི། །ཐིག་ལེས་དགང་བ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །སྲིན་པོའི་ཞལ་ནི་ལེགས་པར་སྡམ། །རླུང་ཤས་ཆེ་ན་རིག་པ་རྒོད། །མི་རྟོག་སྐྱེ་མེད་བསྒོམ་པ་དང་། །སྲོག་རྩོལ་དྲག་ཏུ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཤེས་པ་ཀློད་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །མཁའ་ལྟར་རིག་པ་ཡངས་སུ་གཞུག །ནམ་མཁའ ཤེས་བྱ་སྣང་བ་མེད། །སྟོང་སྟོང་ཕྱམ་ཕྱམ་སོ་རུ་འགྲོ། །ལྷ་སྐུ་སྒྱུ་མར་བསྒོམ་པ་དང་། །གསལ་ངར་འདོན་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །ལྟས་སྟོང་འཐུར་དུ་ལྟ་བ་དང་། །ཐད་ཀར་ཧྲིག་གེ་ལྟ་བའོ། །དེས་ནི་
2-1-131a
འབྱུང་བ་རོ་སྙོམས་ནས། །ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་རོ་མྱང་འགྱུར། །ཟས་ཀྱི་རོ་སྙོམས་ཞལ་ལས་ཤེས། །ས་ལ་ཟས་ནི་རྩུབ་པ་བཏང་། །ཆུ་ལ་ཟས་ནི་དྲོད་ཚད་བཏང་། །མེ་ལ་ཟས་ནི་བསིལ་དུ་བཏང་། །རླུང་ལ་ཁ་ཟས་བཅུད་ཅན་བཏང་། །ནམ་མཁའ་ལ་ནི་རོ་སྙོམས་བཏང་། །ལག་ལེན་བླ་མའི་ཞལ་ལས་ཤེས། །ཨྠིི།། །།མར་པས་མཛད་པའོ།། །།


目录
རླུང་གི་ཞལ་གདམས།

【现代汉语翻译】
锻炼：珍视上师瑜伽的生起次第，内心观想空性，从毛孔中想象所有风病排出。如果腰痛，收紧风并扭动身体。让同伴抬起你的脚，不要接触地面，用桑巴（一种藏族传统服装）拍打你的上半身，并剧烈地摇晃你的下半身。如果头的一半疼痛，特别拉伸并摇晃头部，多做头部旋转运动，交替向四个方向拉伸头部。观想内心空旷如空荡荡的谷仓，所有的风病都从中排出。如果身体一侧疼痛，收紧风并扭转摇晃上半身，交替扭转和旋转双臂，交替甩动双腿。模仿狮子的姿势，交替地摩擦地面。对于所有全身性的风病，进行按摩。用吽音（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：种子字）解开脉结，净化脉络。将二十个脉端分开，驱除邪魔并进行摩擦。对于所有全身性的风病，如果上半身疼痛，就向下用力；如果下半身疼痛，就向上用力。观想空性，珍视在上师瑜伽的生起次第中，在疼痛处观想上师，并进行身体锻炼。如果土元素过重，身体会感到沉重，这时要珍视用风充满三脉四轮，并剧烈地修习命勤瑜伽。如果水元素过重，身体会感到寒冷，明点会迅速流失，这时要珍视用明点净化三脉四轮，并将精液收摄于海底轮。如果火元素过重，身体会感到燥热，口鼻干燥，感到不适，这时要珍视用明点充满三脉四轮，并严密地守护精门。如果风元素过重，心识会变得散乱，要修习无念无生的境界，并剧烈地修习命勤瑜伽，珍视放松意识，让觉性如虚空般广阔。如同虚空一般，没有所知和显现，空空荡荡，独自游走。观想本尊为幻化之身，珍视清晰地显现本尊形象，空性中直接观看，并直接地观看。这样就能调和诸元素，通过三摩地来品尝味道。通过嘴巴来了解食物的味道是否均衡。对于土元素过重，要避免粗糙的食物；对于水元素过重，要避免过热的食物；对于火元素过重，要避免寒冷的食物；对于风元素过重，要食用有营养的食物；对于空元素过重，要食用味道均衡的食物。这些实修方法要从上师那里学习。吉祥！玛尔巴所著。
目录：风的教言

【English Translation】
Practice: Cherish the generation stage of Guru Yoga, contemplate emptiness internally, and imagine all wind diseases being expelled from the pores. If you have a backache, tighten the wind and twist your body. Have a companion lift your feet without touching the ground, pat your upper body with a sangba (a traditional Tibetan garment), and vigorously shake your lower body. If half of your head hurts, stretch and shake your head especially, do more head rotation exercises, and alternately stretch your head in four directions. Contemplate your inner being as empty as an empty barn, and imagine all wind diseases being expelled from it. If one side of your body hurts, tighten the wind and twist and shake your upper body, alternately twist and rotate your arms, and alternately swing your legs. Imitate the lion posture and alternately rub the ground. For all systemic wind diseases, perform massage. Untie the knots of the channels with the Hum sound (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Chinese literal meaning: seed syllable) and purify the channels. Separate the twenty channel ends, expel the demons, and rub. For all systemic wind disorders, if the upper body hurts, exert force downwards; if the lower body hurts, exert force upwards. Contemplate emptiness, cherish contemplating the Guru at the place of pain in the generation stage of Guru Yoga, and engage in physical exercise. If the earth element is too heavy, the body will feel heavy. At this time, cherish filling the three channels and four chakras with wind, and practice forceful life-force yoga. If the water element is too heavy, the body will feel cold, and the bindu will quickly flow out. At this time, cherish purifying the three channels and four chakras with bindu, and collect the semen at the root chakra. If the fire element is too heavy, the body will feel hot, the mouth and nose will be dry, and you will feel uncomfortable. At this time, cherish filling the three channels and four chakras with bindu, and carefully guard the spermatorrhea. If the wind element is too heavy, the mind will become scattered. Practice the state of non-thought and non-birth, and practice forceful life-force yoga. Cherish relaxing consciousness and letting awareness be as vast as the sky. Like the sky, there is no knowable and no appearance, empty and vast, wandering alone. Contemplate the deity as an illusory body, cherish clearly manifesting the deity's image, directly view emptiness, and directly view. In this way, the elements can be harmonized, and the taste can be tasted through samadhi. Know whether the taste of food is balanced through the mouth. For earth element excess, avoid rough food; for water element excess, avoid overheated food; for fire element excess, avoid cold food; for wind element excess, eat nutritious food; for space element excess, eat food with a balanced taste. These practical methods should be learned from the Guru. Auspicious! Written by Marpa.
Table of Contents: Instructions on Wind

--------------------------------------------------------------------------------

